„Loveless” A. Oseman

Autor: Alice Oseman

Tytuł: Loveless

Wydawnictwo: Jaguar

Liczba stron: 448

Rok pierwszego wydania: 2020

Tłumaczenie: Anna Halbersztat

Źródło: Egzemplarz recenzencki


Nie ma co ukrywać: Alice Oseman ma teraz w Polsce swój czas. Wypuszczenie na nasz rynek niezwykle przyjemnych i „pluszowych” komiksów „Heartstopper” (o zakochaniu dwóch queerowych nastolatków) było strzałem w dziesiątkę na wydawniczej tarczy, a dobrze zrealizowany serial wypuszczony przez Netflix tylko przypieczętował ogromny sukces tego tytułu. Oseman dobrze czuje się w tematyce queer (a może po prostu zauważyła, jak bardzo potrzebna ‒ a przez to modna ‒ stała się teraz ta literatura), więc po sukcesie historii o Charliem i Nicku wydała książkę „Loveless”, w której główna bohaterka, Georgia, jest osobą aseksualną i aromantyczną. Problem w tym, że Georgia o tym nie wie ‒ i jak każda chyba nastolatka, szuka swojej Wielkiej Nieskończonej Miłości. Co z tego wyniknie?

Czytaj dalej

„Trans i pół, bejbi” T. Peters

Autor: Torrey Peters

Tytuł: Trans i pół, bejbi

Wydawnictwo: W.A.B.

Liczba stron: 448

Rok pierwszego wydania: 2021

Tłumaczenie: Aga Zano

Źródło: Egzemplarz recenzencki


Czy na polskim rynku wydawniczym jest jeszcze szansa na cokolwiek świeżego, oryginalnego, nowego? Owszem, co udowodniło wydawnictwo W.A.B., decydując się pokazać polskiemu czytelnikowi powieść „Trans i pół, bejbi” Torrey Peters: to przystępnie napisana powieść o problemach, jakie w głównonurtowej prozie dużych wydawnictw nie były do tej pory w Polsce poruszane. Mamy tu bowiem do czynienia z transpłciową kobietą, która opisuje doświadczenia trans kobiet w Ameryce. W dodatku jest bezczelna, cyniczna i bezpośrednia, ale ona ma prawo, przecież ocenia świat, w którym się obraca i doświadczenia, jakie są jej udziałem. Cisnormo, pochyl głowę i przyjmij cięgi, na które zasłużyłaś. Osoby transpłciowe mają podwójnie ciężko: warto chociaż na chwilę za pomocą książki postawić się w ich sytuacji.

Czytaj dalej