„Budząc lwy” A. Gundar-Goshen

Autor: Ayelet Gundar-Goshen

Tytuł: Budząc lwy

Wydawnictwo: Uniwersytetu Jagiellońskiego

Liczba stron: 352

Rok pierwszego wydania: 2013

Tłumaczenie: Marta Dudzik-Rudkowska

Źródło: Egzemplarz recenzencki


„Budząc lwy” to czwarta książka z serii Z Żurawiem, którą miałam okazję czytać i kolejna, która mnie nie zawiodła. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego ma talent do wynajdowania ciekawych  historii i nieznanych wcześniej w Polsce autorów z egzotycznych dla nas literatur. Wcześniej sięgałam po ich powieści japońskie („Dziewczyna z konbini”, „Kwiat wiśni i czerwona fasola”), teraz zaś wzięłam na tapet przedstawicielkę literatury izraelskiej. Jak często macie okazję sięgnąć po książkę z Izraela? Ja bardzo rzadko, dlatego cieszę się, że dzięki WUJ mogę to zrobić! Ale, ale: „Budząc lwy” została sklasyfikowana jako thriller. Czy jest nim na pewno?

Czytaj dalej

Reklamy

„Dziewczyna z konbini” S. Murata

Autor: Sayaka Murata

Tytuł: Dziewczyna z konbini

Wydawnictwo: Uniwersytetu Jagiellońskiego

Liczba stron: 144

Rok pierwszego wydania: 2016

Tłumaczenie: Dariusz Latoś

Źródło: Egzemplarz recenzencki


W japońskiej kulturze i sztuce jest coś, co nieodmiennie mnie przyciąga. To chyba ta powściągliwość, spokój, nienachalne kontakty międzyludzkie – tak w każdym razie wyobrażam sobie Kraj Kwitnącej Wiśni, gdy o nim czytam lub przeglądam zdjęcia. Jak każdy osąd, który człowiek wyrabia sobie w sposób pośredni, jest on z pewnością albo kompletnie nieprawdziwy, albo chociaż w najlepszym razie szczątkowy i pokazujący tylko ułamek prawdy o życiu w Japonii. Niemniej gdy sięgam po współczesną literaturę tego kraju, niezmienne odnajduję z ukontentowaniem ten niepowtarzalny klimat: minimalistyczny, praktyczny jak mata tatami, prosty, ale dobry jak biały ryż. Nie inaczej było w przypadku „Dziewczyny z konbini” Sayaki Muraty. Czytaj dalej

„Kwiat wiśni i czerwona fasola” D. Sukegawa

Autor: Durian Sukegawa

Tytuł: Kwiat wiśni i czerwona fasola

Wydawnictwo: Uniwersytetu Jagiellońskiego

Liczba stron: 174

Rok pierwszego wydania: 2013

Tłumaczenie: Dariusz Latoś

Źródło: Egzemplarz recenzencki


Gdy myślę o literaturze japońskiej pierwsze przymiotniki, jakie przychodzą mi na myśl to: delikatna, minimalistyczna, subtelna. Są to cechy, które cenię w literaturze, bo choć zdarza mi się sięgać po rozbuchane emocjami powieści, i czasem lubię czytać właśnie takie książki, to jednak bliższa mi jest ta azjatycka oszczędność stylu i treści. Kiedy więc okazało się, że „Kwiat wiśni i czerwona fasola” Duriana Sukegawy to pod tym względem typowa reprezentantka swojego kraju, ucieszyłam się. Chyba potrzebna mi teraz była właśnie taka lektura – piękna i mądra w swej prostocie.

Czytaj dalej

„Koreańczycy. W pułapce doskonałości” F. Ahrens

Autor: Frank Ahrens

Tytuł: Koreańczycy. W pułapce doskonałości

Wydawnictwo: Uniwersytetu Jagiellońskiego

Liczba stron: 352

Rok pierwszego wydania: 2016

Tłumaczenie: Aleksandra Czwojdrak

Źródło: Egzemplarz recenzencki


Bardzo lubię książki o odmiennych kulturach, ponieważ uświadamiają mi raz po raz ogrom i różnorodność naszego świata. Czy jest przyjemniejsza rzecz niż dowiedzieć się dzięki lekturze jak gdzie indziej żyją ludzie, jakie mają zwyczaje, co lubią jeść, jak spędzają wolny czas i tak dalej? To szybka i tania alternatywa, gdy nie możemy sobie pozwolić na wycieczki dookoła świata. Z tego powodu szczególnie upodobałam sobie książki o Azji, a jeszcze konkretniej – o Japonii. Poczułam jednak potrzebę, by dowiedzieć się czegoś więcej również o innych krajach azjatyckich, i tu z pomocą przyszła mi seria Mundus Wydawnictwa Uniwersytetu Jagiellońskiego. Książka Franka Ahrensa „Koreańczycy. W pułapce doskonałości” to pierwsza publikacja na temat Korei Południowej jaką miałam w rękach.

Czytaj dalej

„Geniusz ptaków” J. Ackerman

Autor: Jennifer Ackerman

Tytuł: Geniusz ptaków

Wydawnictwo: Uniwersytetu Jagiellońskiego

Liczba stron: 366

Rok pierwszego wydania: 2016

Tłumaczenie: Barbara Gutowska-Nowak

Źródło: Egzemplarz recenzencki


Moda na książki z serii eko to moim zdaniem jedna z lepszych rzeczy, które przytrafiły się czytelniczemu światu w zeszłym roku. I choć w pewnym momencie, jak przy każdej z mód, pojawiły się książki słabe, które prześlizgiwały się tylko po tematach, żerując na chwilowym zainteresowaniu odbiorców, albo takie, które brzmiały niemal jak rozprawy naukowe, przez co zniechęcały przeciętnego czytelnika (patrz: „Dziki seks”) to wciąż jestem zdania, że dla kilku naprawdę intrygujących tytułów było warto. Jednym z nich z pewnością jest „Geniusz ptaków” Jennifer Ackerman, która świetnie wyważyła wiarygodność naukowych informacji lekkim językiem i ciekawostkami ze świata ptaków.

Czytaj dalej

„Etykieta japońska” B. L. De Mente & G. Botting

Autor: Boyé Lafayette De Mente & Geoff Botting

Tytuł: Etykieta japońska

Wydawnictwo: Uniwersytetu Jagiellońskiego

Liczba stron: 176

Rok pierwszego wydania: 2008

Tłumaczenie: Grzegorz Ciecieląg

Źródło: Egzemplarz recenzencki


Nie pamiętam kiedy zaczęła mnie fascynować Japonia, a w szczególności jej kultura i zwyczaje mieszkańców, ale trwa to do dziś. Pewnie niejeden Europejczyk jest zaintrygowany tą jakże odmienną od nas nacją, której kultura jest mocno sformalizowana i wymagająca. I choć nie planuję póki co wyjazdu do Kraju Kwitnącej Wiśni (pozostaje to wciąż w sferze marzeń) to i tak z zaciekawieniem przeczytałam krótki przewodnik po japońskiej etykiecie. Wszystko co japońskie jest dla mnie ciekawe! A „Etykieta japońska” autorstwa Boyé’a Lafayette’a De Mente’a i Geoffa Bottinga to świetny zbiór najważniejszych zwyczajów i zasad.

Czytaj dalej