„Podróż «Bazyliszka»” M. Brennan

Autor: Marie Brennan

Tytuł: Podróż „Bazyliszka” / (Pamiętnik Lady Trent #3) / Historia naturalna smoków (#1) / Zwrotnik Węży (#2)

Wydawnictwo: Zysk i S-ka

Liczba stron: 368

Rok pierwszego wydania: 2015

Tłumaczenie: Danuta Górska

Źródło: Egzemplarz recenzencki


To już trzeci tom przygód badaczki smoków Lady Trent. Po dwóch pierwszych tomach oceniłam tę historię jako dobrą, ale mającą swoje wady: przede wszystkim powolny rozwój akcji i małą ilość smoków jak na serię, która reklamowała się, że smokami stoi. Przewidywałam, że im dalej, tym opowieść Izabeli Trent będzie nabierać skrzydeł, i od razu z radością mogę stwierdzić, że się nie pomyliłam. „Podróż «Bazyliszka»” skupia się na ambitnej ekspedycji dookoła świata, która ma umożliwić zbadanie różnych gatunków smoków w miejscach ich występowania. Minęło sześć lat od wyprawy do Erigi (opisanej w „Zwrotniku Węży”)…

Czytaj dalej

Reklamy

„Poste restante” W. Brydak

Autor: Wojsław Brydak

Tytuł: Poste restante

Wydawnictwo: Dom Wydawniczy Rebis

Liczba stron: 320

Rok pierwszego wydania: 2018

Źródło: Egzemplarz recenzencki


Jeśli przyjrzeliście się mottu mojego bloga to zapewne nie zdziwi Was, gdy napiszę, że lubię prozę kontemplacyjną, niespieszną, z narratorem z gawędziarskim zacięciem. Moim ulubionym pisarzem-gawędziarzem jest Wiesław Myśliwski, autor słów, które widnieją u góry strony: „Książki to także świat, i to świat, który człowiek sobie wybiera, a nie na który przychodzi”. Nie opowiadałam Wam tu nigdy o książkach pana Myśliwskiego, nie wiem, czy bym umiała – ale jeśli się wahacie, czy po nie sięgnąć to bardzo, bardzo je polecam! Ten cały wstęp jest po to, by jasno Wam pokazać, czemu nie mogłam się oprzeć powieści „Poste restante” Wojsława Brydaka. Wcale co prawda nie wierzyłam, że Brydak to drugi Myśliwski czy Pilch, jak głosi okładka (zresztą: cóż za konglomerat!), ale po prostu musiałam to sprawdzić. Siła wyższa. No i co zrobisz, jak nic nie zrobisz. Czytaj dalej

„Świecie, oto jestem. Wywiady i spotkania, 1963–1993” Ch. Bukowski

Autor: Charles Bukowski

Tytuł: Świecie, oto jestem. Wywiady i spotkania, 1963–1993

Wydawnictwo: Replika

Liczba stron: 383

Rok pierwszego wydania: 2003

Tłumaczenie: Maksymilian Tumidajewicz

Źródło: Egzemplarz recenzencki


Charles Bukowski: poeta, powieściopisarz, nowelista, scenarzysta filmowy i rysownik. A także kobieciarz, pijus, awanturnik, samotnik, wielki fan wyścigów konnych. Jego najsłynniejszy bohater, Henry Chinaski, jest postacią mocno opartą o biografię swego stwórcy. Jak i on, jest Chinaski „ćmą barową”, kolesiem, który włóczy się to tu, to tam, ciągle lekko „na cyku”, skory do bitki i wypitki, dziwnie osobny i „poza” nawet w tłumie ludzi. Osobny i inny jak w końcu sam Bukowski, który choć miał w życiu wiele kobiet, to jednak przez całe życie czuł się samotny. Może dopiero przy ostatniej kobiecie swojego życia, żonie Lindzie, trochę się ustatkował, ale Bukowskiego nie dało się wziąć pod papeć. „Świecie, oto jestem” to zbiór wcale nie tak licznych wywiadów i spotkań, które odbyli z Bukiem dziennikarze z całego świata w latach 19631993.

Czytaj dalej

„Zwrotnik Węży” M. Brennan

Autor: Marie Brennan

Tytuł: Zwrotnik Węży (Pamiętnik Lady Trent #2) / Historia naturalna smoków (#1) / Podróż „Bazyliszka” (#3)

Wydawnictwo: Zysk i S-ka

Liczba stron: 348

Rok pierwszego wydania: 2014

Tłumaczenie: Danuta Górska, Dorota Żywno

Źródło: Egzemplarz recenzencki


Gdy rok temu sięgałam po tom pierwszy przygód najbardziej znanej badaczki smoków w wiktoriańskiej Anglii, lady Trent, byłam nastawiona na smoki, smoki i jeszcze więcej smoków. Trochę się więc zdziwiłam, gdy w „Historii naturalnej smoków” było tych stworzeń jak na lekarstwo. Okazało się bowiem, że pisana w formie pamiętników powieść zaczyna się, gdy główna bohaterka jest dzieckiem. Tomów pamiętnika ma być kilka, i zdaje się, że będą się one składać na dość kompletny i szczegółowy opis dziejów Izabeli Trent. Tom drugi, „Zwrotnik Węży”, jest zatem kontynuacją wątków opisanych w poprzedniej części. Co tym razem czeka badaczkę smoków?

Czytaj dalej

„Haftowane gałgany” K. Sienkiewicz

Autor: Krystyna Sienkiewicz

Tytuł: Haftowane gałgany

Wydawnictwo: Prószyński i S-ka

Liczba stron: 194

Rok pierwszego wydania: 1988

Źródło: Egzemplarz recenzencki


12 lutego minął rok od śmierci Krystyny Sienkiewicz – polskiej aktorki teatralnej, filmowej i telewizyjnej, wykonawczyni piosenki poetyckiej. Ale może ona wolałaby, żeby ją opisać tak: pozująca na trzpiotkę, obśmiewająca w sympatyczny sposób słabostki  i śmiesznostki zarówno swoje, jak i świata, koleżanka i przyjaciółka, psia i kocia mama, opiekunka słabych i chorych, twórczyni haftowanych gałganów, zbieraczka bibelotów. Krystyna Sienkiewicz, która w swoim stylu żartowała, że musi zapracować na dobre imię, bo nazwisko już ma. Wydawnictwo Prószyński i S-ka postanowiło w rocznicę jej odejścia wznowić jej pierwszą książkę, „Haftowane gałgany”.

Czytaj dalej

„Śmierć przewodnika rzecznego” R. Flanagan

Autor: Richard Flanagan

Tytuł: Śmierć przewodnika rzecznego

Wydawnictwo: Literackie

Liczba stron: 368

Rok pierwszego wydania: 1994

Tłumaczenie: Maciej Świerkocki

Źródło: Egzemplarz recenzencki


Są tacy pisarze, których kolejne książki biorę w ciemno. Przyznałam im już dawno mój osobisty znak wysokiej jakości i czuję, że mnie nie zawiodą. Tak jest z Richardem Flanaganem, laureatem Nagrody Bookera cenionym przeze mnie za „Ścieżki północy” i „Pragnienie”. Tym razem miałam okazję czytać pierwszą powieść autora, czyli „Śmierć przewodnika rzecznego”. To istotne, by zdawać sobie sprawę, że to debiut, bowiem od razu zdradzę, że omawiany tytuł jest ciut słabszy niż wcześniej czytane przeze mnie książki. Gdybym nie wiedziała, że to debiut mogłabym się czuć zawiedziona, lecz skoro wiem, mogę podziwiać progres, jakiego dokonał autor.

Czytaj dalej

„Busola” M. Énard

Autor: Mathias Énard

Tytuł: Busola

Wydawnictwo: Literackie

Liczba stron: 512

Rok pierwszego wydania: 2015

Tłumaczenie: Magdalena Kamińska-Maurugeon

Źródło: Egzemplarz recenzencki


Islam i Orient wielu Europejczykom kojarzą się obecnie jednoznacznie negatywnie. Ma to oczywiście swoje uzasadnienie, bowiem konserwatywne Państwo Islamskie odpowiedzialne jest za wiele bestialskich czynów, jednak jest to tylko jedna (lepiej widoczna, bo zło zawsze przemawia głośno) strona medalu. Mathias Énard w swojej erudycyjnej powieści „Busola” pokazuje inne oblicze Bliskiego Wschodu. Książka, niestety, jest gestem politycznym – mówi autor. – Musiałem pokazać po pierwsze, że islam i Orient nie powinny być utożsamiane ze ślepą przemocą i bezbrzeżną głupotą, i po drugie, że wszyscy jesteśmy trochę orientalni. O tym orientalnym dziedzictwie Europy oraz o tym, co łączy nas z państwami Bliskiego Wschodu mówi szeroko nagradzana powieść Énarda.

Czytaj dalej