„Świecie, oto jestem. Wywiady i spotkania, 1963–1993” Ch. Bukowski

Autor: Charles Bukowski

Tytuł: Świecie, oto jestem. Wywiady i spotkania, 1963–1993

Wydawnictwo: Replika

Liczba stron: 383

Rok pierwszego wydania: 2003

Tłumaczenie: Maksymilian Tumidajewicz

Źródło: Egzemplarz recenzencki


Charles Bukowski: poeta, powieściopisarz, nowelista, scenarzysta filmowy i rysownik. A także kobieciarz, pijus, awanturnik, samotnik, wielki fan wyścigów konnych. Jego najsłynniejszy bohater, Henry Chinaski, jest postacią mocno opartą o biografię swego stwórcy. Jak i on, jest Chinaski „ćmą barową”, kolesiem, który włóczy się to tu, to tam, ciągle lekko „na cyku”, skory do bitki i wypitki, dziwnie osobny i „poza” nawet w tłumie ludzi. Osobny i inny jak w końcu sam Bukowski, który choć miał w życiu wiele kobiet, to jednak przez całe życie czuł się samotny. Może dopiero przy ostatniej kobiecie swojego życia, żonie Lindzie, trochę się ustatkował, ale Bukowskiego nie dało się wziąć pod papeć. „Świecie, oto jestem” to zbiór wcale nie tak licznych wywiadów i spotkań, które odbyli z Bukiem dziennikarze z całego świata w latach 19631993.

Czytaj dalej

Reklamy

„Śpiące królewny” S. King, O. King

Autor: Stephen King, Owen King

Tytuł: Śpiące królewny

Wydawnictwo: Prószyński i S-ka

Liczba stron: 736

Rok pierwszego wydania: 2017

Tłumaczenie: Tomasz Wilusz

Źródło: Egzemplarz recenzencki


Z Kingiem tak już mam, że nawet jeśli opis budzi mój lekki sceptycyzm to nie mogę sobie odmówić sięgnięcia po książkę i sprawdzenia czy moje odczucie było słuszne. Wiadomym jest, że Król Horroru, jak każdy pisarz mający na swoim koncie tak wiele tytułów, ma powieści lepsze i gorsze. Jedni mówią, że najlepsze już za nim i dzielą jego twórczość na tę klasyczną i tę współczesną, drudzy czytają każdy tytuł po kolei z wypiekami na twarzy. Od razu powiem, że ja jestem gdzieś pośrodku. Nie mogłam sobie jednak odmówić lektury „Śpiących królewien”, książki, którą Stephen napisał ze swoim synem Owenem. Ile jest Kinga w tej baśniowo brzmiącej książce, a ile makabrycznej baśni w Kingu?

Czytaj dalej

„Warkocz” L. Colombani

Autor: Laetitia Colombani

Tytuł: Warkocz

Wydawnictwo: Literackie

Liczba stron: 208

Rok pierwszego wydania: 2017

Tłumaczenie: Małgorzata Kozłowska

Źródło: Egzemplarz recenzencki


W dzisiejszych czasach kobiety muszą być wojowniczkami. To już nie rzeczywistość naszych babć i prababć, kiedy kobiety najczęściej były jedynie strażniczkami domowego ogniska, dbały o porządek, przygotowywały posiłki i starały się zapewnić miłą, rodzinną atmosferę. Chcemy się rozwijać, chcemy robić kariery, spełniać się zawodowo, podróżować, czerpać z życia garściami, zdobywać nowe doświadczenia… Czasem nie nadążamy, ale zaciskamy zęby i lecimy dalej. Mamy różne priorytety, pasje i sposoby na życie, jednak łączy nas pewna subtelna, niewidzialna nić. Tak jak trzy bohaterki powieści Laetitii Colombani „Warkocz”.

Czytaj dalej

„Dzikie łabędzie. Trzy córki Chin” J. Chang

Autor: Jung Chang

Tytuł: Dzikie łabędzie. Trzy córki Chin

Wydawnictwo: Znak Literanova

Liczba stron: 640

Rok pierwszego wydania: 1991

Tłumaczenie: Bożena Umińska-Keff

Źródło: Egzemplarz recenzencki


„Ponad miliard ludzi nigdy nie przeczyta tej książki” – trzeba przyznać, że okładkowe hasło natychmiast zwraca uwagę i każe na dłużej zatrzymać się nad tą po trosze powieścią, po trosze zaś biografią. „Dzikie łabędzie. Trzy córki Chin” Jung Chang to pozycja wciąż zakazana w Chinach, ponieważ jest nie po myśli władz. Mao Zedong, przywódca kraju w latach 1949–1976 oraz Przewodniczący Komitetu Politycznego Komunistycznej Partii Chin nadal traktowany jest nieomal jak bóstwo. Mimo że zmarł w 1976 roku, a jego idee zostały już skrytykowane, wciąż darzony jest przez niektórych dziwną estymą, a jego doczesne szczątki nadal spoczywają w mauzoleum na placu Tian’anmen. „Dzikie łabędzie” opowiadają historię trzech pokoleń kobiet.

Czytaj dalej

„Sekretne życie arabskich kobiet” K. Zoepf [PATRONAT]

Autor: Katherine Zoepf

Tytuł: Sekretne życie arabskich kobiet

Wydawnictwo: Poznańskie

Liczba stron: 276

Rok pierwszego wydania: 2016

Tłumaczenie: Agnieszka Kalus

Źródło: Egzemplarz recenzencki

Wyzwanie: Wielkobukowe wyzwanie (Pustynne noce)


W Polsce wciąż niesłabnącą popularnością cieszą się książki o niełatwych losach arabskich kobiet. Tytuły takie jak „Spalona żywcem” czy „Rozdarty czarczaf” są regularnie ściągane z bibliotecznych półek, co miałam okazję zaobserwować na własne oczy. Sporo czytamy na ten temat i bolejemy nad zniewoleniem mieszkanek Palestyny, Syrii czy Jemenu, jednak mam wrażenie, że nasza wiedza jest dość jednostronna. Co sądzą o zasadach rządzących krajami arabskimi młode muzułmanki? Czy sprzeciwiają się skostniałemu patriarchatowi, którzy rządzi w ich stronach? Czy burka lub hidżab to zawsze zniewolenie? Czy w stronach, gdzie kobieta wciąż nie może wyjść sama z domu, poznać samodzielnie przyszłego męża, odsłonić publicznie twarzy, emancypacja ma szansę na coś więcej, niż ciche istnienie w słowniku? Amerykańska dziennikarka Katherine Zoepf postanowiła wziąć pod lupę młode muzułmanki i pomóc światu odkryć „Sekretne życie arabskich kobiet”. Czytaj dalej

„Niebieskie sandały” W. Szymanowska

Autor: Wanda Szymanowska

Tytuł: Niebieskie sandały / Zielone kalosze

Wydawnictwo: Białe Pióro

Liczba stron: 129

Rok pierwszego wydania: 2015

Źródło: Egzemplarz recenzencki

Wyzwanie: Klucznik (Narratorką jest kobieta)


Antoninę, kobietę w średnim wieku, miałam okazję poznać czytając pierwszą powieść Wandy Szymanowskiej „Zielone kalosze”. Tamta historia opowiadała o tym, jak Tosia po trzydziestu latach uwolniła się z toksycznego małżeństwa z alkoholikiem i uciekła z miasta do wsi Ruczaj Dolny, gdzie zaczęła zupełnie nowe życie, a jego symbolem stały się tytułowe zielone kalosze. Teraz miałam okazję poznać jej dalsze losy w słonecznej mini-powieści „Niebieskie sandały”. Czytaj dalej

„Podwójne życie Pat” J. Walton

Autor: Jo Walton

Tytuł: Podwójne życie Pat

Wydawnictwo: Świat Książki

Liczba stron: 376

Rok pierwszego wydania: 2014

Tłumaczenie: Maciejka Mazan

Źródło: Egzemplarz recenzencki

Wyzwanie: Klucznik (Narratorką jest kobieta)


Ostatnimi czasy czytałam trochę książek o różnych wariantach tego samego życia. Swoje dzieje na nowo, wciąż inaczej, przeżywała Ursula, główna bohaterka „Jej wszystkich żyć” Kate Attkinson, a dążące do zmian we świecie podróże w przeszłość odbywali Peter Lake w „Zimowej opowieści” Marka Helprina (na małą skalę) i Jake w „Dallas ’63” Stephena Kinga (na skalę światową). A co, gdyby nie chodziło o nowe warianty życia ani o podróże w czasie, a o dwie równoległe linie, obie równie prawdziwe, choć, na logikę, wykluczające się nawzajem? Takim zagadnieniem bawi się Jo Walton w swojej powieści „Podwójne życie Pat”. Czytaj dalej