„Zbieranie kości” J. Ward

Autor: Jesmyn Ward

Tytuł: Zbieranie kości

Wydawnictwo: Poznańskie

Liczba stron: 368

Rok pierwszego wydania: 2012

Tłumaczenie: Jędrzej Polak

Źródło: Egzemplarz recenzencki


Lektura powieści „Zbieranie kości” zaprawiona była nutą smutku, cały czas bowiem miałam w tyle głowy myśl, że to jedna z ostatnich książek przetłumaczonych przez wybitnego tłumacza Jędrzeja Polaka. Niedocenianie tłumaczy to temat na osobny wpis, są jednak tacy, którym udało się wyrobić markę: to chociażby Iwona Zimnicka, Robert Sudół czy Jędrzej Polak właśnie. Będzie mi brakowało jego pięknych językowo przekładów. Sama książka natomiast jest pierwszą powieścią Ward rozgrywającą się w miasteczku Bois Sauvage w stanie Missisipi – część drugą, „Śpiewajcie, z prochów, śpiewajcie”, polski czytelnik miał okazję poznać w 2019 roku.

Czytaj dalej

„Ani złego słowa” U. Iweala

Autor: Uzodinma Iweala

Tytuł: Ani złego słowa

Wydawnictwo: Poznańskie

Liczba stron: 272

Rok pierwszego wydania: 2018

Tłumaczenie: Piotr Tarczyński

Źródło: Egzemplarz recenzencki


Lubię się konfrontować z odmiennymi od mojego punktami widzenia narracjami, tylko tak bowiem mogę spróbować zrozumieć Innego. Inny, czyli nie biały, heteronormatywny Europejczyk, ktoś wykluczony poza znany mi krąg osób, różny. Inny, którego warto poznać, któremu warto oddać głos. Gdy więc sięgałam po „Ani złego słowa” Uzodinmy Iweali, byłam potrójnie daleka od perspektywy jego bohatera: nigeryjskiego, religijnego chłopaka mieszkającego w Stanach Zjednoczonych, który pewnego dnia dopuszcza do siebie trudną myśl, że jest gejem. Cóż mogę wiedzieć o tych emocjach? Po trzykroć nic, a jednak chcę poznać tę perspektywę i spróbować zrozumieć. Czego uczy mnie historia Niru?

Czytaj dalej

„Śpiewajcie, z prochów, śpiewajcie” J. Ward

Autor: Jesmyn Ward

Tytuł: Śpiewajcie, z prochów, śpiewajcie

Wydawnictwo: Poznańskie

Liczba stron: 340

Rok pierwszego wydania: 2017

Tłumaczenie: Jędrzej Polak

Źródło: Egzemplarz recenzencki


Są takie tematy, o których moim zdaniem wciąż warto mówić głośno, bo dużo czasu musi jeszcze minąć, byśmy mieli prawo powiedzieć „dość”. To książki o niesprawiedliwości, o wielkich zbrodniach, o rasizmie, o kolonializmie, o niewolnictwie, o cierpieniach ze względu na wyznanie, płeć, orientację seksualną, o wojnach i konfliktach światowych. Równocześnie dla mnie są to też historie, które, choć są do siebie w pewien sposób podobne, to jednak poprzez jednostkowe przeżycia bohaterów każda z nich jest inna i każda warta opowiedzenia. Niech smutna pieśń się o nich niesie i nigdy nie milknie. „Śpiewajcie, z prochów, śpiewajcie” Jesmyn Ward to kolejna opowieść o ciemnoskórej twarzy Ameryki, a choć jej akcja toczy się w czasach współczesnych, to jednak pokazuje, że Afroamerykanie nie mają możliwości oderwania się od przeszłości i że ich smutna historia wciąż jest dla nich żywa.

Czytaj dalej

„Następne życie” A. Lish

Autor: Atticus Lish

Tytuł: Następne życie

Wydawnictwo: Poznańskie

Liczba stron: 512

Rok pierwszego wydania: 2014

Tłumaczenie: Szymon Żuchowski

Źródło: Egzemplarz recenzencki


Ameryka wciąż jawi się nam jako piękny sen, państwo szans do wykorzystania, pieniędzy, które niemal leżą na ulicy, trzeba tylko wiedzieć, kiedy spojrzeć pod nogi. Nowy Jork i Ameryka nie są już jednak takie same: po 11 września 2001 roku, gdy w wyniku zamachu runęły wieże World Trade Center, a życie straciło tysiące osób, Ameryka zamknęła swe szeroko otwarte ramiona. Odtąd każdy obcy jest podejrzany, każdy imigrant skrupulatnie sprawdzany pod kątem zagrożenia terrorystycznego, a każdy Amerykanin nieufny wobec przybyszów z innych krajów. Tu już nie działa scenariusz „od pucybuta do milionera”, teraz króluje prawdziwa opowiastka „od pracy w obskurnej knajpie do pracy w innej obskurnej knajpie”. Taki jest los Zou Lei, nielegalnej imigrantki z chińskiej prowincji, głównej bohaterki „Następnego życia” Atticusa Lisha.

Czytaj dalej

„Magiczne lata” R. McCammon

Autor: Robert McCammon

Tytuł: Magiczne lata

Wydawnictwo: Papierowy Księżyc

Liczba stron: 652

Rok pierwszego wydania: 1991

Tłumaczenie: Maria Grabska-Ryńska

Źródło: Kupiona

Wyzwanie: Czytam opasłe tomiska (652 strony), Klucznik (Książka w książce)


Ach, lata ’60… Dlaczego mam do nich taki sentyment? Nijak ich przecież nie pamiętam, a jednak coś sprawia, że lubię zagłębiać się w książki opisujące tę epokę. Pewnie niejaki wpływ ma na to moja ukochana muzyka, czyli klasyczny rock z The Doors na czele, ale mimo wszystko… To nie tylko radosne czasy dzieci-kwiatów i era wolności, ale też tak tragiczne wydarzenia jak wojna w Wietnamie czy kolejna fala prześladowań czarnoskórych ludzi przez Ku Klux Klan. A jednak w tytułach opowiadających o latach sześćdziesiątych jest jakaś magia. Tak jak ma to miejsce w (nomen omen) „Magicznych latach” Roberta McCammona. Czytaj dalej

„Sekretne życie pszczół” S. Monk Kidd [PRZEDPREMIEROWO]

Autor: Sue Monk Kidd

Tytuł: Sekretne życie pszczół

Wydawnictwo: Literackie

Liczba stron: 352

Rok pierwszego wydania: 2002

Tłumaczenie: Andrzej Szulc

Źródło: Egzemplarz recenzencki

Wyzwanie: Klucznik (Przecinek i kropka), Okładkowe love


Premiera już jutro, 19 marca!

W prozie Sue Monk Kidd zakochałam się po przeczytaniu „Czarnych skrzydeł” (moja recenzja tutaj). Kiedy więc się dowiedziałam, że jej poprzednia książka, „Sekretne życie pszczół”, zostanie wznowiona przez Wydawnictwo Literackie, i to w takiej samej przepięknej szacie graficznej, nie wahałam się ani chwili. Po prostu musiałam sięgnąć po tę książkę! Czy ta powieść podobała mi się tak samo jak „Czarne skrzydła”? Nie do końca – i żałuję, że nie czytałam książek Kidd według lat, w jakich zostały napisane. Czytaj dalej

„Zaginiona dziewczyna” G. Flynn

Autor: Gillian Flynn

Tytuł: Zaginiona dziewczyna

Wydawnictwo: G+J

Liczba stron: 652

Rok pierwszego wydania: 2012

Tłumaczenie: Magdalena Koziej

Źródło: Wypożyczona z biblioteki

Wyzwanie: Z literą w tle, Czytam opasłe tomiska (652 strony), Klucznik (Przecinek i kropka)


Małżeństwo Nicka i Amy może nie wydaje się idealne, ale w każdym razie całkiem dobre. Właśnie obchodzą piątą rocznicę ślubu, a mężczyzna szykuje się na coroczną tradycję poszukiwania prezentu, który ukryła jego żona. Nick musi rozwiązać kilka zagadek dotyczących ich znajomości. Fakt, nie jest w tym najlepszy, ale podejmuje grę, którą żona szykuje mu na wzór tej, jaką jej ojciec urządzał zawsze dla jej matki. Rodzice Amy są psychologami i zbili fortunę na serii książeczek inspirowanych postacią swojej córki. Cóż, to może być trochę przytłaczające… Ale Nick to przecież wspaniały facet i świetnie rozumie Amy, prawda? Prawda?… Cóż, w piątą rocznicę ślubu Amy ginie, a podejrzenia padają na jej męża. Czytaj dalej